LG STUDIO LSSG3016ST Owner's Manual Page 1

Browse online or download Owner's Manual for Measuring, testing & control LG STUDIO LSSG3016ST. LG STUDIO LSSG3016ST Owners manual [et] [it] [it] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Español
www.lg.com
MFL68920502_06
MANUAL DEL PROPIETARIO
COCINA DE GAS
Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
No almacene ni use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables
cerca de este aparato ni de ningún otro aparato.
QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un instalador, una
agencia de mantenimiento o una compañía de gas calificados.
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un incendio o descarga
eléctrica podrían ser caudados, daños a la propiedad, lesiones personales o la
muerte.
ADVERTENCIA
LSSG3016**
LSSG3019**
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - COCINA DE GAS

Españolwww.lg.comMFL68920502_06MANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA DE GASLea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamie

Page 2 - 2 ÍNDICE

10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADHORNO DE AUTOLIMPIEZAAsegúrese de limpiar el exceso de derrames antes de operar la función Autolimpieza.PRECA

Page 3 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

11INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolADVERTENCIA •Asegúrese de que la bandeja del asador esté colocada correctamente para reducir la posibil

Page 4

12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PiezasPerilla de modo del hornoControlador de la placa de cocciónPuerta del hornoP

Page 5 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

13INSTALACIÓNEspañolINSTALACIÓNAntes de instalar la cocinaHaga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las In

Page 6

14 INSTALACIÓNElección de la ubicación adecuadaNo instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes corrientes de aire. Debe sellar todas las aber

Page 7

15INSTALACIÓNEspañolDimensiones y espacios libresDeje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir e

Page 8 - QUEMADORES DE SUPERFICIE

16 INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPlaca de paredEl tornillo debe atravesar la madera o el hormigónSe incluye un s

Page 9

17INSTALACIÓNEspañolConexión de la cocina al gasCorte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de e

Page 10 - HORNO DE AUTOLIMPIEZA

18 INSTALACIÓNConexiones eléctricasRequisitos eléctricosCircuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por inte

Page 11 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

19INSTALACIÓNEspañolEnsamblaje de los quemadores de superficiePRECAUCIÓNNo haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas.Coloque las ta

Page 12 - Accesorios

2 ÍNDICEÍNDICE3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas12 Accesorios13 INS

Page 13 - INSTALACIÓN

20 INSTALACIÓNVericación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asarPara verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos

Page 14 - Instalación de la cocina

21FUNCIONAMIENTOEspañolFUNCIONAMIENTOQuemadores de superficie a gasAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que todos los q

Page 15 - 15INSTALACIÓN

22 FUNCIONAMIENTOUbicaciones de los quemadoresLa placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo.

Page 16 - Cómo brindar el suministro

23FUNCIONAMIENTOEspañolEn caso de apagónEn caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerill

Page 17 - Conexión de la cocina al gas

24 FUNCIONAMIENTOUso de la parrilla La parrilla recubierta antiadherente brinda una superficie de cocción extra grande para carnes, panqueques u otros

Page 18 - Sellado de aberturas

25FUNCIONAMIENTOEspañolEl hornoAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que el cable de alimentación y la válvula de gas es

Page 19 - Verificación de encendido de

26 FUNCIONAMIENTODescripción general del panel de control13 4 5 6 7 8 9 10 1121 Smart DiagnosisTMUso durante la función Smart Diagnosis.2 Funciones in

Page 20 - Colocación del dispositivo

27FUNCIONAMIENTOEspañolCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funcio

Page 21 - FUNCIONAMIENTO

28 FUNCIONAMIENTOTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y

Page 22 - PRECAUCIÓN

29FUNCIONAMIENTOEspañolAjuste del termostato del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durant

Page 23

3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOEspañolCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOVarios tamaños de quemadores de gasElija un quemador que coincida con el tamaño de su

Page 24

30 FUNCIONAMIENTOStart Time [Delayed Timed Cook](Hora de inicio [Cocción temporizada retardada])El temporizador automático de la función Cocción tempo

Page 25 - El horno

31FUNCIONAMIENTOEspañolExtracción y colocación de los estantes del hornoPRECAUCIÓN •Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar que

Page 26 - 26 FUNCIONAMIENTO

32 FUNCIONAMIENTOBake (Hornear)La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno p

Page 27 - Oven Light (Luz del horno)

33FUNCIONAMIENTOEspañolModo de convecciónEl sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Es

Page 28 - Settings (Ajustes)

34 FUNCIONAMIENTORecipientes para cocción por convecciónCualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convec

Page 29 - Lockout (Bloqueo)

35FUNCIONAMIENTOEspañolBroil (Asar)Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemad

Page 30

36 FUNCIONAMIENTOGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiem

Page 31

37FUNCIONAMIENTOEspañolPizza (Pizza)Esta función configura automáticamente la temperatura del horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa

Page 32 - Bake (Hornear)

38 FUNCIONAMIENTOSonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utiliza

Page 33 - Modo de convección

39FUNCIONAMIENTOEspañolFuncionamiento del cajón de calentamientoEl cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada

Page 34 - Recipientes para cocción por

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar

Page 35 - ADVERTENCIA

40 FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN •No utilice el cajón de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajón de calentamie

Page 36 - 36 FUNCIONAMIENTO

41FUNCIONES INTELIGENTESEspañolFUNCIONES INTELIGENTESAntes de usar Tag OnLa función Tag On le permite usar convenientemente la función LG Smart Diagno

Page 37 - Proof (Leudar)

42 FUNCIONES INTELIGENTESPosición de la antena de NFCCuando utilice la función Tag On, ubique el teléfono de manera de que la antena de NFC, que se en

Page 38

43MANTENIMIENTOEspañolMANTENIMIENTOPRECAUCIÓN •No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de

Page 39 - Funcionamiento del cajón de

44 MANTENIMIENTORejillas de los quemadoresLa cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejil

Page 40

45MANTENIMIENTOEspañolPerillas y panel del múltiple delanteroEs mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo,

Page 41 - INTELIGENTES

46 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede daña

Page 42 - Uso de Tag On con

47MANTENIMIENTOEspañolCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de suciedadAlimentos c

Page 43 - MANTENIMIENTO

48 MANTENIMIENTO5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del

Page 44

49MANTENIMIENTOEspañolSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras s

Page 45 - Limpieza del exterior

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañol •Retire los cajones calentadores o de almacenamiento e inspeccione visualmente que la pata de nivelació

Page 46 - EasyClean

50 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la te

Page 47 - Consejos de limpieza

51MANTENIMIENTOEspañolCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se a

Page 48

52 MANTENIMIENTOColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que la posi

Page 49 - Self Clean (Autolimpieza)

53SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?

Page 50

54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparece

Page 51 - Remoción y reemplazo de la

55SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y

Page 52

56 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesDemasiado humo durante el ciclo de Autolimpieza.Demasiada suciedad en el horno. Abra las

Page 53 - PROBLEMAS

57SMART DIAGNOSIS™EspañolSMART DIAGNOSIS™Si tiene problemas con su cocina, la misma tiene la capacidad de transmitir datos a su teléfono inteligente m

Page 54 - 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

58 GARANTÍAGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina a gas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el per

Page 55 - 55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

59GARANTÍAEspañol •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucc

Page 56 - 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA •Las raspaduras o los impactos grandes en las puertas de vidrio pueden causar que los vidrios se r

Page 57 - SMART DIAGNOSIS™

60 GARANTÍAProblema Causa Prevención •Perillas derretidas Uso inadecuado •No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/Hornear ni i

Page 58 - GARANTÍA (EE. UU.)

61GARANTÍAEspañolProblema Causa Prevención •Las llamas son demasiado grandes en el anafe convertido (NP 󰥳 LP)El instalador no realizó parte de la con

Page 59 - 59GARANTÍA

62 GARANTÍAEl costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA

Page 60 - 60 GARANTÍA

63MEMOEspañolMEMO

Page 62 - 62 GARANTÍA

65MEMOEspañolMEMO

Page 63

66 MEMOMEMO

Page 64

67MEMOEspañolMEMO

Page 65

LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USA1-888-542-2623 CANADAPrinted in Korea

Page 66

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolADVERTENCIA •Estos ajustes deben ser completados por un técnico de servicio calificado de acuerdo con la

Page 67

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADQUEMADORES DE SUPERFICIEADVERTENCIA •Incluso si la llama del quemador superior se apaga, el gas sigue saliendo

Page 68 - 1-888-542-2623

9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolPRECAUCIÓN •Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea posible. La escarcha o la humedad so

Comments to this Manuals

No comments